.
Ayer se llevó a cabo como Ustedes saben, la ceremonia de Impresión de mano y pies en honor a Michael. Agrego unas notas sobre este evento emotivo.
.
Primero las oficiales:
.
| Today is the Day! | ¡Hoy es el día! |
| Michael is being immortalized at Grauman’s Chinese Theatre with a hand and footprint ceremony! Keep track of all the action live on Twitter today @michaeljackson and @twittermusic! #MJForever | ¡Michael está siendo inmortalizado en el Teatro Chino de Grauman, con una ceremonia de impresión de huellas de manos y pies! Mantente al tanto de la acción en vivo en Twitter @michaeljackson and @twittermusic! #MJForever |
Fuente/Source
.
.
Si no viste la ceremonia, puedes hacerlo con este video:
.
.
| WATCH THE MICHAEL JACKSON CEREMONY LIVE RIGHT HERE!!! | ¡VE LA CEREMONIA DE MICHAEL JACKSON EN VIVO AQUÍ! |
| Michael Jackson gets Immortalized at Grauman’s Chinese Theatre on Thursday 1/ 26 at 11am. Performances by Cirque Du Soleil & Glee. Celebrities include Justin Bieber, Quincy Jones, Smokey Robinson, Chris Tucker, and more!Watch the event live right here or on our facebook page at | Michael Jackson se ha inmortalizado en el Teatro Chino de Grauman el jueves 26/01 a las 11h. Actuaciones del Cirque Du Soleil y Glee. Las celebridades incluyen a Justin Bieber, Quincy Jones, Smokey Robinson, Chris Tucker, y ¡Muchos más! Ver el evento en vivo aquí mismo, o en nuestra página de facebook en |
Fuente/Source
Mi fuente/My source
.
.
.
Traducción de los Tweets de:
.
| Michael Jackson @michaeljackson | Michael Jackson @michaeljackson |
| WATCH the King of Pop immortalized at 2PM EST TODAY in an all-star tribute, live-tweeted via @michaeljackson & @twittermusic! #MJForever | Michael Jackson @ michaeljackson Mira al Rey del Pop inmortalizado a las 14:00 EST hoy en un tributo estelar, en vivo a través de Twitter @michaeljackson & @twittermusic! #MJForever |
| NOW STREAMING LIVE – The King of Pop immortalized in an all-star tribute – livestre.am/8Jqd | AHORA transmitiendo en vivo – El Rey del Pop inmortalizado en un tributo de estrellas |
| We are streaming LIVE from the world renowned Grauman’s Chinese Theatre! Watch now livestre.am/8Jqd #MJForever | ¡Estamos transmitiendo en vivo desde el famoso mundialmente Teatro Chino de Grauman! Ver ahora en ,,, #MJForever |
| Chris @realtucker: “The best feeling in the world was making the King Of Pop laugh” – watch now! livestre.am/8Jqd #MJForever | Chris @realtucker: “El mejor sentimiento del mundo fue hacer reir al Rey del Pop” – ¡Mira ahora! #MJForever |
| @melaniefiona plays tribute with her rendition of “I’ll Be There” – WATCH NOW LIVE livestre.am/8Jqd #MJForever | @melaniefiona homenajea con su interpretación de “I’ll Be There” – VELO AHORA EN VIVO #MJForever |
| @Smoky_Robinson: “I’m here to pay tribute to my little brother” Click to watch – livestre.am/8Jqd #MJForever | @Smoky_Robinson: “Estoy aquí para rendir homenaje a mi hermano pequeño” Haga Click para ver – #MJForever |
| @QuincyDJones remembers MJ #MJForever WATCH NOW LIVE livestre.am/8Jqd | @QuincyDJones recuerda A #MJForever VER AHORA VIVO |
| Michael’s mother, Katherine Jackson, and daughter @ParisJackson introduce @JustinBieber – WATCH LIVE livestre.am/8Jqd #MJForever | La madre de Michael, Katherine Jackson, y su hija de @ParisJackson presentan a @JustinBieber #MJForever |
| “I want to have that perfection, that’s what Michael did…I want to be as good as he was” – @JustinBieber #MJForever | “Quiero tener esa perfección, que es lo que Michael hizo… Yo quiero ser tan bueno como él fue” – @JustinBieber #MJForever |
| @iharryshum of @GleeOnFox: “Thank you so much Michael for all you have done” Watch now livestre.am/8Jqd #MJForever | @iharryshum de @GleeOnFox: “Muchas gracias Michael por todo lo que has hecho” Ver ahora #MJForever |
| Watch performers of the Debbie Allen Dance Company move to “Jam”! Watch here -> livestre.am/8Jqd #MJForever | Observa la actuación de la Compañía de Danza de Debbie Allen de ¡”Jam”! Mira aquí -> #MJForever |
| Prince, Paris and Blanket cement their father’s legacy at the Grauman’s Chinese Theatre #MJforever Watch now livestre.am/8Jqd | Prince, Paris y Blanket imprimen en cemento el legado de su padre en el Teatro Chino de Grauman #MJforever |
| “Michael Jackson is officially immortalized” #MJForever | “Michael Jackson está oficialmente inmortalizado” #MJForever |
Fuente/source
.
.
.
Traducción de los Tweets de:
.
.
| Twitter Music @TwitterMusic | Twitter Music @TwitterMusic |
| We are here at the #MJFOREVER event at Grauman’s Chinese Theatre! Watch the Livestream on @michaeljackson at 11am pst! pic.twitter.com/DDWdjplWTwitterMusic | Estamos aquí en el evento #MJFOREVER en el Teatro Chino de Grauman! Ver en directo en @michaeljackson a 11 a.m. pst! |
| Camera crews from around the WORLD are here! #MJforever pic.twitter.comTwitterMusic | ¡Camarógrafos de todo el mundo están aquí! #MJforever |
| Some fans went all out here at the #MJFOREVER event. Watch on @michaeljackson at 11am! pic.twitter.com/43Hwshq2TwitterMusic | Algunos admiradores fueron al evento #MJFOREVER Ver en @michaeljackson a las 11 horas! |
| The live stream has started on @michaeljackson! @BillyBush is announcing the choir. pic.twitter.com/QKMs8cIzTwitterMusic | ¡La transmisión en vivo ha iniciado en @michaeljackson! @BillyBush anuncia el coro. |
| The Choir is singing “What About Us”, @quincydjones is nodding in approval. #mjforever pic.twitter.com/exb1AMigTwitterMusic | El coro está cantando “What About Us” @quincydjones asiente con la cabeza en señal de aprobación. #mjforever |
| Look at this adorable little lady!! She can SING! #MJForever pic.twitter.com/sIQ9ISyXTwitterMusic | ¡Mira a esta pequeña mujer adorable! ¡Ella puede cantar! #MJForever |
| And yes, @justinbieber is here. We saw him talking with @michaeljackson‘s mother and posing with the kids. |
Y sí, @justinbieber ya está aquí. Lo vimos hablando con la madre de @michaeljackson y posando con los niños. |
| Tito Jackson is speaking now… #MJforever pic.twitter.com/mYLdMZEpTwitterMusic | Tito Jackson está hablando ahora… #MJforever |
| It’s Chris Tucker! Cc: @realctucker #MJforever pic.twitter.com/hVfSbT7oTwitterMusic | ¡Este es Chris Tucker! Cc: @realctucker #MJforever |
| Now @melaniefiona is singing “I’ll BeThere”! #MJForever pic.twitter.com/XwZGBFZxTwitterMusic | Ahora @melaniefiona está cantando “I’ll BeThere”! #MJForever |
| Backstage, @justinbieber said he wanted to be here not just because MJ was a star, but because he was a great humanitarian. #MJFOREVERTwitterMusic | Entre bastidores, @justinbieber dijo que quería estar aquí, no sólo porque MJ fue una estrella, sino porque era un gran humanitario. #MJFOREVER |
| The legendary @Smokey_Robinson is singing spontaneously! #MJForever pic.twitter.com/bmEQuVVrTwitterMusic | El legendario @Smokey_Robinson ¡Canta espontáneamente! #MJForever |
| “I don’t think I’ve ever been up this early…”-@QuincyDJones #MJforever pic.twitter.com/L6XuB8thTwitterMusic | “No creo que he estado temprano en esto” @QuincyDJones #MJforever |
| Michael’s mom is speaking now… #MJforever pic.twitter.com/So8PKEQgTwitterMusic | La madre de Michael está hablando ahora… #MJforever |
| Yep, @justinbieber. “I’m nervous. Michael meant a lot to me” #MJforever pic.twitter.com/p6hXpmy6TwitterMusic | Sí, @justinbieber “Estoy nervioso. Michael significaba mucho para mí” #MJforever |
| “Everything I do… I want to be as good as he was.” pic.twitter.com/WGf11xbATwitterMusic | “Todo lo que hago… yo quiero ser tan bueno como él” |
| One more of a @justinbieber here at #MJFOREVER cc: @michaeljackson pic.twitter.com/rjCqphoLTwitterMusic | Una más de @justinbieber aquí en #MJFOREVER cc: @michaeljackson |
| “Music was his muse, but dance was his mistress.” -Debbie Allen. She is amazing. #MJforever pic.twitter.com/AmjjYII7TwitterMusic | “La música fue su musa, pero la danza era su amante” -Debbie Allen. Ella es increíble. #MJforever |
| The Debbie Allen dance academy killing it!! #MJFOREVER pic.twitter.com/VgoPc2y7TwitterMusic | La Debbie Allen Dance Academy ¡Acabándola! #MJFOREVER |
| The kids are putting MJ’s prints now #MJforever. It’s pandemonium. pic.twitter.com/fQPCwGXCTwitterMusic | Los niños están poniendo las impresiones de Michael Jackson ahora #MJforever Es un pandemónium. |
| Up close of @parisjackson placing the glove print while @billybush commentates. #MJforever pic.twitter.com/8rVHzprHTwitterMusic | Un acercamiento de @parisjackson colocando la impresión del guante, mientras que @billybush narra. |
| #MJforever @parisjackson has placed the glove print now… pic.twitter.com/UvXYvB1zTwitterMusic | #MJforever @parisjackson ha puesto la impresión del guante ahora… |
| The back of the group shot with @justinbieber and gang here at #MJforever pic.twitter.com/TTQHKXN0TwitterMusic | La foto del grupo con @justinbieber y la banda aquí en #MJforever |
| STUNNING! The cast of the @cirque de soleil show #MJIMMORTAL is closing the ceremony!! #MJFOREVERTwitterMusic | ¡IMPRESIONANTE! ¡El elenco del @cirque du Soleil del espectáculo show #MJIMMORTAL está cerrando la ceremonia! #MJFOREVER |
| Goodbye everyone! Thanks for watching on @michaeljackson! #MJImmortal #MJFOREVER pic.twitter.com/6ok1Jve5TwitterMusic | ¡Adiós a todos! Gracias por su atención al evento de @michaeljackson #MJImmortal #MJFOREVER |
Fuente/source
.
.
| MJ OnlineTeam @MJonlineteam | MJ OnlineTeam @MJonlineteam |
| Thanks for making #KingOfPopa trending topic today.3:58 pm – 26 ene 12 vía web · Detalles | Gracias por hacer tendencia en Twitter al #KingOfPop |
.
Fuente/source
.
,
.
| Justin Bieber @justinbieber | Justin Bieber @justinbieber |
| #MJFOREVERRetwitteado por Paris Jacksoη3:28 pm – 26 ene 12 vía web · Detalles@justinbieber | #MJFOREVER (MJ Por siempre)Retwitteado por Paris Jacksoη3:28 pm – 26 ene 12 vía web · Detalles@justinbieber |
| Paris Jacksoη @ParisJackson | Paris Jacksoη @ParisJackson |
| Had such an amazing time today. Creds to @JustinBieberwho did a great job (: The fam really appreciates it<3@ParisJackson | Tuve un día increíble hoy. Credito a @JustinBieber que hizo un gran trabajo (: La FAMILIA realmente lo aprecia <3 @ParisJackson |
| Paris Jacksoη @ParisJackson | Paris Jacksoη @ParisJackson |
| pic.twitter.com/GjsANnVZ@ParisJackson | Una fotografía que Paris nos compartió en su Twitter@ParisJackson |
.

,
.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Notas de prensa (Algunas)
.
.
.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
.
.
| Michael Jackson’s kids place his prints at Grauman’s Theatre | Los hijos de Michael Jackson imprimen sus huellas en el Teatro Grauman |
| Thursday, January 26, 2012Rob Hayes | Jueves, 26 de enero 2012 Rob Hayes |
| LOS ANGELES (KABC) — Michael Jackson’s hand and footprints were immortalized in Hollywood during a large, loud and musical ceremony on Thursday. | LOS ANGELES (KABC) – La mano de Michael Jackson y huellas de sus pies fueron inmortalizadas en Hollywood durante una ceremonia larga, fuerte y musical el jueves. |
| Jackson’s three children — Prince, Paris and Blanket — took center stage to place their father’s shoes and a famous sequined glove into the cement outside Grauman’s Chinese Theatre. The children were also allowed to place their own handprints next to their father’s. | Los tres hijos de Jackson – Prince, Paris y Blanket – tomaron el centro del escenario para colocar los zapatos de su padre y un famoso guante de lentejuelas en el cemento fuera del Teatro Chino de Grauman. A los niños también se les permitió colocar sus propias huellas de manos al lado de su padre. |
| “For me, and I think I speak for him as well, this right here is his lifetime achievement award,” said oldest son, Prince. “This is what he strived to get, and this is what we are giving him now today.” | “Para mí, y creo que hablo en nombre de él también, esto de aquí es su premio por su trayectoria”, dijo el hijo mayor, Prince. “Esto es lo que se esforzó por conseguir, y esto es lo que le estamos dando hoy” |
| Some big entertainment names were in attendance to honor Jackson, such as Justin Beiber, Smokey Robinson, Quincy Jones and comedian Chris Tucker. | Algunos de los nombres grandes del entretenimiento estuvieron presentes para honrar a Jackson, como Justin Bieber, Smokey Robinson, Quincy Jones y el comediante Chris Tucker. |
| “He was just a great person. Not only was he the biggest star in the world, and changed the world, and there will never be another one like him, but he was also the kindest man in the world,” Tucker said. | “Era una gran persona. No sólo era la estrella más grande del mundo, y cambió el mundo, y nunca habrá otro como él, pero él era también el hombre más bueno del mundo”, dijo Tucker. |
| Jackson’s mother, Katherine, and brothers Tito and Jackie also attended the event. | La madre de Jackson, Katherine, y los hermanos Tito y Jackie también asistieron al evento. |
| The event, produced by the executors of Jackson’s estate, was aimed at more than just paying tribute to Jackson. The ceremony also marked the Los Angeles run of a Cirque du Soleil production featuring Jackson’s music called, “Michael Jackson The Immortal World Tour,” which is set to open on Friday. Cirque du Soleil announced it will be adding more L.A. performances in August due to high ticket demand. | El evento, producido por los albaceas del Patrimonio de Jackson, estaba destinado a algo más que rendir homenaje a Jackson. La ceremonia también marcó la estancia en Los Ángeles de una producción del Cirque du Soleil con la música de Jackson llamada “Michael Jackson The Inmortal World Tour”, que se inaugurará el viernes. Cirque du Soleil anunció que va a añadir más actuaciones en Los Angeles en agosto debido a la alta demanda de boletos |
| Jackson died on June 25, 2009, at age 50 from an overdose of the powerful surgical anesthetic propofol. His personal physician, Dr. Conrad Murray, was convicted of involuntary manslaughter and sentenced to four years behind bars. | Jackson murió el 25 de junio de 2009, a los 50 años de una sobredosis del poderoso anestésico quirúrgico propofol. Su médico personal, Conrad Murray, fue declarado culpable de homicidio involuntario y sentenciado a cuatro años tras las rejas. |
| Nearly a billion of Jackson’s records have sold worldwide. Jackson also had 13 No. 1 songs and was voted into the Rock and Roll Hall of Fame twice. | Casi un billón de grabaciones de Jackson se han vendido en todo el mundo. Jackson también tuvo 13 canciones N º 1 y fue ingresado en el Rock and Roll Hall of Fame dos veces. |
| Jan. 26 was officially declared “Michael Jackson Immortal Day” in the city of Los Angeles. | El 26 de enero fue declarado oficialmente “Día Inmortal de Michael Jackson” en la ciudad de Los Angeles. |
Fuente/source
.
.
| Michael Jackson immortalized in cement | Michael Jackson inmortalizado en el cemento |
| Late pop star Michael Jackson was immortalised in cement on Thursday when his three children stamped the “Thriller” singer’s glove and shoe prints in the hallowed concrete courtyard of Grauman’s Chinese Theater in Hollywood. | La estrella del pop fallecida Michael Jackson fue inmortalizado en el cemento el jueves, cuando sus tres hijos imprimieron el guante del cantante de “Thriller” y sus zapatos en el concreto en el patio del Teatro Chino de Grauman en Hollywood. |
| 1:06AM GMT 27 Jan 2012 | 01:06 AM GMT 27 de enero 2012 |
| Well over a hundred fans of the King of Pop and celebrities including Justin Bieber and Jackson family members watched the song and dance spectacle and listened to the three children talk about the legacy of their father. | Más de un centenar de fans del Rey del Pop y celebridades como Justin Bieber y los miembros de la familia Jackson vieron las canciones, el espectáculo de danza y escucharon a los tres niños hablar sobre el legado de su padre. |
| “My dad won the lifetime achievement award. It was an award he strived and worked the hardest to get but for me, and I think for him as well, this right here is his lifetime achievement award. This is what he strived to get and this is what we are giving him now today,” said Prince Michael, 14, Jackson’s eldest son. | “Mi padre ganó el premio a su trayectoria. Es un premio por el que se esforzó y trabajó muy duro por conseguirlo, pero para mí, y creo que para él también, esto de aquí es su premio por su trayectoria. Esto es lo que se esforzó por obtener y esto es lo que le estamos dando hoy”, dijo Prince Michael, de 14 años, el hijo mayor de Jackson. |
| Jackson’s daughter Paris, 13, imprinted her father’s iconic silver sequinned glove and scrawled his name into the cement, adding a heart in between Michael and Jackson. Prince Michael and his brother Blanket, 9, put their father’s shoe into the cement, and all three left their own handprints next to dad’s. | La hija de Jackson Paris, de 13 años, imprimió el guante de lentejuelas plateado icónico de su padre y garabateó su nombre en el cemento, adicionando un corazón entre Michael y Jackson. Prince Michael y su hermano, Blanket de 9 años, pusieron los zapatos de su padre en el cemento, y los tres dejaron sus propias huellas de sus al lado de las de su papá. |
| The hour-long ceremony included spoken tributes and musical performances from Jackson’s friends and family, including his brothers Tito and Jackie, who were part of the Jackson 5, and mother Katherine who called the event “a very very solemn occasion for my son.” | La ceremonia de una hora de duración incluyó tributos hablados y actuaciones musicales de los amigos de Jackson y su familia, incluyendo a sus hermanos Tito y Jackie, que formaban parte de los Jackson 5, y su madre Katherine llamó al evento “una ocasión muy solemne para mi hijo” |
| “Michael, we miss you, that’s for sure. There’s hardly a day that goes by without him going on in my mind somehow, some way, and I know he is here today with us,” said Tito Jackson. | “Michael, te echamos de menos, eso es seguro. Es duro ir cada día sin él en mi mente de alguna manera, y sé que él está aquí hoy con nosotros”, dijo Tito Jackson. |
| Musical producer Quincy Jones, who worked with Jackson on one his most successful album, “Thriller,” Motown singer Smokey Robinson and comedian Chris Tucker, a friend of Jackson’s, shared their personal memories of Jackson while Canadian pop sensation Bieber called him “an inspiration.” | El productor musical Quincy Jones, que trabajó con Jackson en un su álbum más exitoso, “Thriller”, compartió con el cantante de Motown Smokey Robinson y el cómico Chris Tucker, un amigo de Jackson, sus recuerdos personales de Jackson mientras que la sensación canadiense del pop Bieber lo llamó “una inspiración” |
| “People are going to remember him for his dancing and his singing, but people need to remember him for who he was,” said Bieber. | “La gente lo está recordando por su baile y su canto, pero la gente necesita que le recuerden por lo que él fue”, dijo Bieber. |
| “Everything I do, I look at Michael and I want to be as good as he was,” said Bieber, 17, whose rise to fame was compared to the late singer by Paris as she introduced him. | “En todo lo que hago, miro a Michael y yo quiero ser tan bueno como él”, dijo Bieber, de 17 años, cuyo ascenso a la fama fue comparada con el fallecido cantante por París, quien lo presentó. |
| Jackson gained success with songs such as “ABC” and “I’ll Be There” as a child singer with his brothers, and later pursued a solo career that earned him worldwide fame and fans with hits such as “Rock With You,” “Bad,” and “Beat It.” | Jackson ganó éxito con canciones como “ABC” y “I’ll Be There” como cantante de niño con sus hermanos, y más tarde su carrera en solitario le valió la fama en todo el mundo y los fans, con éxitos como “Rock With You,” “Bad,” y “Beat It.” |
| His sudden death from a drug overdose in 2009 aged 50, sent shock waves around the world. Late last year, Jackson’s doctor at the time was convicted of involuntary manslaughter for administering a surgical anaesthetic to Jackson as a sleep aid. | Su repentina muerte por una sobredosis de fármaco en 2009 a los 50 años, causó conmoción en todo el mundo. El año pasado, el médico de Jackson en ese momento fue declarado culpable de homicidio involuntario por la administración de un anestésico quirúrgico a Jackson como ayuda para dormir. |
| Jackson’s glove and shoe imprints will be placed alongside Hollywood screen legends such as Clark Gable, Marilyn Monroe and Sidney Poitier outside the iconic Hollywood theatre that has been a tourist attraction for decades. | Las huellas del guante y el calzado de Jackson serán colocadas junto a leyendas del cine de Hollywood como Clark Gable, Marilyn Monroe y Sidney Poitier fuera del emblemático teatro de Hollywood que ha sido una atracción turística desde hace décadas. |
| Notably absent from the ceremony were Jackson’s sisters Janet and LaToya as well as brothers Jermaine and Randy. | Notablemente ausentes en la ceremonia fueron las hermanas de Jackson, Janet y LaToya, así como los hermanos Jermaine y Randy. |
| The event, hosted by the late singer’s estate, showcased dancers from Cirque du Soleil’s Jackson tribute show and featured “Glee” cast member Harry Shum, Jr. ahead of the show’s Jackson tribute episode next week. | El evento, organizado por el Patrimonio del fallecido cantante, presentó a los bailarines del espectáculo tributo a Jackson del Cirque du Soleil y aparecieron los miembros del elenco de “Glee” Harry Shum Jr. antes del episodio de la serie tributo a Jackson la próxima semana. |
| Source:Reuters | Fuente: Reuters |
Fuente/source
.
.
.
.
| Michael Jackson’s kids immortalize dad’s glove, footprints | Los hijos de Michael Jackson inmortalizaron el guante y huellas de los zapatos de su padre |
| By Alan Duke, CNNupdated 6:10 PM EST, Thu January 26, 2012 | Alan Duke, CNN actualizados 18:10 EST, jueves 26 de enero 2012 |
| Michael Jackson’s three children Prince, Blanket and Paris Jackson, have been more public in recent months. | Los tres hijos de Michael Jackson Prince, Blanket y Paris Jackson, han sido más públicos en los últimos meses. |
| STORY HIGHLIGHTS | DESTACADOS DE LA HISTORIA |
| NEW: Prince, Paris, Blanket put their father’s shoe and glove imprints in cement at Grauman’s Chinese Theatre | NUEVO: Prince, Paris y Blanket imprimen las huellas de los zapatos y guante de su padre en el cemento en el Teatro Chino de Grauman |
| NEW: “This is what he strived to get,” Prince Jackson says or his dad’s new Hollywood honor | NUEVO: “Esto es lo que se esforzó por conseguir”, dice Prince Jackson sobre el nuevo homenaje a su padre en Hollywood |
| NEW: Jackson “always wanted to be the best he could be,” Justin Bieber said | NUEVO: Jackson “Siempre quiso ser lo mejor que pudo ser”, dijo Justin Bieber |
| Cirque du Soleil’s “Michael Jackson The Immortal World Tour” makes its Los Angeles debut Friday | Cirque du Soleil “Michael Jackson The Immortal World Tour” hace su debut en Los Angeles el Viernes |
| Los Angeles (CNN) — Michael Jackson’s oldest son, Prince, compared putting the singer’s shoe and glove imprints in cement at Hollywood’s Grauman’s Chinese Theatre to accepting a Grammys lifetime achievement award two years ago on behalf of his late father. | Los Angeles (CNN) – El hijo mayor de Michael Jackson, Prince, comparó el imprimir las huellas del guante y zapatos del cantante en el cemento en el Teatro chino Grauman de Hollywood con aceptar el premio Grammy a la trayectoria hace dos años en nombre de su difunto padre. |
| “For me, and I think I speak for him as well, this right here is his lifetime achievement award,” Prince Jackson said. “This is what he strived to get.” | “Para mí, y creo que hablo en nombre de él también, esto de aquí es su premio por su trayectoria”, dijo Prince Jackson. “Esto es lo que se esforzó por conseguir”. |
| Prince and brother Blanket pressed a pair of their dad’s shoes into wet cement, while sister Paris used one of his famous sequined gloves to create an impression. All three children added their own handprints in a ceremony on the Hollywood Boulevard sidewalk Thursday. | Príncipe y su hermano Blancket presionaron un par de zapatos de su papá en el cemento fresco, mientras que su hermana París utilizó uno de sus famosos guantes blancos para crear una impresión. Los tres niños añadieron sus propias huellas en una ceremonia en la acera del Hollywood Boulevard el jueves. |
| “It’s a very good celebration and I know if Michael was here he would agree, to see all his friends and loved ones, and especially his fans here to celebrate this with him,” family matriarch Katherine Jackson said. | “Es una celebración muy buena y sé que si Michael estuviera aquí estaría de acuerdo, ver todos sus amigos y seres queridos, y especialmente a sus fans aquí para celebrar esto con él”, dijo la matriarca de la familia de Katherine Jackson. |
| It was part of the promotion for Cirque du Soleil’s “Michael Jackson The Immortal World Tour,” which makes its Los Angeles debut Friday night. | Esto fue parte de la promoción del “Michael Jackson The Immortal World Tour”, del Cirque du Soleil, que hace su debut en Los Angeles la noche del viernes. |
| Quincy Jones, who produced Jackson’s best-selling “Thriller” album, and Smokey Robinson, who called Jackson “my little brother,” spoke, but there was little doubt Paris Jackson, 13, was most excited about her chance to introduce teen pop star Justin Bieber. | Quincy Jones, quien produjo el álbum más vendido de Jackson “Thriller” y Smokey Robinson, quien llamó a Jackson “mi hermanito” hablaron, pero no hay duda de que Paris Jackson, de 13, fue la más entusiasmada con la oportunidad de presentar a la estrella del pop adolescente Justin Bieber. |
| “I know my father would’ve wanted to be a mentor to someone like him, and would be very proud that he came to today’s celebration,” Paris Jackson said. | “Sé que mi padre hubiera querido ser un mentor para alguien como él, y estaría muy orgulloso de que él viniera a la celebración de hoy”, dijo Paris Jackson. |
| Michael Jackson is his role model, inspiring him to be the best he can be, Bieber said. | Michael Jackson es su modelo a seguir, lo inspiró a ser lo mejor que él puede ser, dijo Bieber. |
| “I want to have that perfection, I want to, you know, be the best I can be, that’s what Michael did,” Bieber said. “He always wanted to be the best he could be.” | “Quiero tener esa perfección, yo quiero, ya sabes, ser lo mejor que pueda, eso es lo que Michael hizo”, dijo Bieber. “Él siempre quiso ser lo mejor que podía ser”. |
| Jackie Jackson said that a 300-pound block of cement with his brother’s footprints and signature, found in the basement of a closed Las Vegas hotel just before it was torn down, would be placed on the Grauman’s forecourt next to the imprints created Thursday. It was created in 1994 for a Las Vegas walk of fame project “that never materialized,” he said. | Jackie Jackson, dijo que un bloque de 300 libras de cemento con huellas de su hermano y su firma, que se encontraron en el sótano de un hotel cerrado de Las Vegas justo antes de ser derribado, se incluirá en explanada del Grauman junto a las impresiones creadas jueves. Fueron creadas en 1994 para un proyecto de paseo de la fama en Las Vegas “que nunca se materializó”, dijo. |
| “Michael, we miss you,” brother Tito Jackson said. “There’s hardly a day that goes by without him going on in mind somehow, some way, and I know that he is here today with us. That’s for sure.” | “Michael, te extrañamos”, dijo el hermano Tito Jackson. “Es difícil que haya un día sin que él pase en mi mente de alguna forma, de alguna manera, y yo sé que él está aquí hoy con nosotros. Eso es seguro.” |
| Prince, Paris and Blanket Jackson have been more public in recent months in contrast to their lives before their father’s 2009 death, when they were shielded from public view. | Prince, Paris y Blanket Jackson han sido más públicos en los últimos meses, en contraste con su vida antes de la muerte de su padre en 2009, cuando estaban a salvo de la vista del público. |
| The children attended the Canadian premiere of the traveling Cirque du Soleil show with their grandmother in October. | Los niños asistieron a la premier canadiense del Cirque du Soleil viajaron al espectáculo con su abuela en octubre. |
| The “Immortal” show is touring the United States and Canada through this year before taking up residency in Las Vegas. | El espectáculo “immortal” está de gira por los Estados Unidos y Canadá en este año, antes de tomar residencia en Las Vegas. |
| Show biz legends who left their handprints and footprints in Grauman’s concrete courtyard on Hollywood Boulevard include Fred Astaire, Elizabeth Taylor, Judy Garland, Marilyn Monroe, Sidney Poitier, Clark Gable and Mary Pickford. The tradition started in 1928, a year after the historic theater opened. | Las Leyendas del espectáculo que dejaron sus huellas y pisadas en el patio de cemento de Grauman en Hollywood Boulevard incluyen a Fred Astaire, Elizabeth Taylor, Judy Garland, Marilyn Monroe, Sidney Poitier, Clark Gable y Mary Pickford. La tradición comenzó en 1928, un año después de que el histórico teatro abriera |
| Michael Jackson’s Hollywood Walk of Fame star is on the sidewalk in front of the theater. | La estrella de Michael Jackson del Paseo de la Fama de Hollywood está en la acera de enfrente del teatro. |
Fuente/Source
.
.
Michael Jackson Honored in Los Angeles / AssociatedPress
.
.
.
.
| Michael Jackson Honored in Los Angeles | Michael Jackson honrado en Los Angeles |
| Publicado el 26/01/2012 por AssociatedPress | Publicado Por El 26/01/2012 AssociatedPress |
| Using a pair of his shoes and a sequined glove, Michael Jackson’s three children helped immortalize their late-father’s hands and footprints in cement at a star-studded tribute at Grauman’s Chinese Theatre Thursday. (Jan. 26) | Con un par de zapatos y un guante de lentejuelas, los tres hijos de Michael Jackson ayudaron a inmortalizar las huellas de manos y zapatos de su fallecido padre en el cemento, en un homenaje lleno de estrellas el jueves el Teatro Chino de Grauman. (Ene. 26) |
.
.
| Michael Jackson honored with hand and footprints on Hollywood Boulevard | Michael Jackson honrado con impresión de huellas de mano y zapatos en Hollywood Boulevard |
| January 26, 2012 21:07 | 26 de enero 2012 21:07 |
| Late singer’s children are joined by ‘Thriller’ producer Quincy Jones and Justin Bieber at ceremony | Los niños del fallecido cantante se unieron con el productor de ‘Thriller’ Quincy Jones y Justin Bieber en la ceremonia |
| Michael Jackson has been honoured at an event in Los Angeles attended by his children Prince, Paris and Blanket. | Michael Jackson ha sido honrado en un evento en Los Angeles atendido por sus hijos Prince, Paris y Blanket. |
| The late King Of Pop’s famed sequined glove and a pair of his shoes were immortalised in cement outside Grauman’s Chinese Theatre in Hollywood earlier today (January 26). | El famoso guante de lentejuelas del Rey del Pop y un par de sus zapatos fueron inmortalizados en el cemento fuera Teatro Chino de Grauman en Hollywood hoy temprano (26 de enero). |
| Justin Bieber and Quincy Jones, producer of Jackson’s classic album ‘Thriller’, spoke from the stage at the infamous landmark to pay tribute to the singer, who died in June 2009. | Justin Bieber y Quincy Jones, productor del clásico álbum de Jackson ‘Thriller’, hablaron desde el escenario del famoso monumento para rendir homenaje al cantante, quien murió en junio de 2009. |
| According to Hollywoodlife.com , Bieber was introduced by Paris, who said: “My father would have been proud to mentor this person — Justin Bieber — and I am a big fan of his.” The teen singer then commented: “Michael meant so much to me. I know he meant a lot to you guys as well. He was more than entertainer. He was an inspiration. He was kind, gentle and very charitable. People are going to remember him for his dancing and singing, but people have to remember him for being the man he was.” | De acuerdo con Hollywoodlife.com, Bieber fue presentado por Paris, quien dijo: “Mi padre habría estado orgulloso de ser mentor de esta persona – Justin Bieber – y yo soy un gran fan de él.” El cantante adolescente luego comentó: “Michael significaba mucho para mí yo sé que él significó mucho para ustedes, él fue más que artista fue una fuente de inspiración fue amable, gentil y muy caritativo La gente va a recordarlo por su baile y canto, pero la gente debe recordarlo por ser el hombre que era. “ |
| Jackson’s brother Tito, Marlon and Jackie also turned out, along with his mother Katherine. There were also performances from the cast of TV show Glee and Jackson-based Cirque Du Soleil show ‘Immortal’. | Los hermanos de Jackson, Tito, Marlon y Jackie también estuvieron, junto con su madre, Katherine. También hubo actuaciones del elenco del programa de televisión Glee y el espectáculo basado en Jackson del Cirque Du Soleil ‘Immortal’. |
| Jackson died at the age of 50 from an overdose of the anaesthetic propofol. Last November, his physician Dr Conrad Murray was convicted of his involuntary manslaughter and sentenced to four years in prison. | Jackson murió a la edad de 50 años de una sobredosis del anestésico propofol. En noviembre pasado, su médico el Dr. Conrad Murray fue condenado por homicidio involuntario y sentenciado a cuatro años de prisión. |
Fuente/Source
.
.
.
| Michael Jackson’s Children Honor Their Father at Handprint Ceremony | Los niños de Michael Jackson, honran a su padre en ceremonia de impresión de huellas |
| Celebrity News January 26, 2012 AT 7:03PM By Zach Johnson | Celebrity Noticias 26 de enero 2012 a las 7:03 PM Por Zach Johnson |
| Even in death, Michael Jackson has the power to bring people together. | Incluso en la muerte, Michael Jackson tiene el poder de unir a la gente. |
| His three children — Prince, Paris and Blanket — memorialized their late father with a hand and footprint ceremony outside Grauman’s Chinese Theater in Hollywood Thursday. | Sus tres hijos – Prince, Paris y Blanket – conmemoraron a su difunto padre con una ceremonia de impresión de mano y huellas de zapatos fuera el Teatro Chino de Grauman en Hollywood el jueves. |
| “This, right here, is his lifetime achievement award,” Prince, 14, told the crowd. “This is what he strived to get, and this is what we are giving him now.” | “Esto, aquí, es su premio por su trayectoria”, dijo Prince de 14 años, a la multitud. “Esto es lo que se esforzó por conseguir, y esto es lo que le estamos dando ahora”. |
| The trio then made an imprint in the cement using the King of Pop’s famous sequin glove and a pair of his dancing shoes. They also added their own handprints. | El trío hizo entonces una impresión en el cemento usando el famoso guante de lentejuelas del Rey del Pop y un par de sus zapatos de baile. También agregaron sus propias huellas. |
| Paris, 13, then introduced Justin Bieber, 17, who performed his own rendition of “Rockin’ Robin” (made famous by Jackson in 1972). | París, de 13, presentó a continuación a Justin Bieber, de 17 años, quien interpretó su propia versión de “Rockin ‘Robin” (hecha famosa por Jackson en 1972). |
| “Michael meant so much to me and I know he meant a lot to you guys as well,” an emotional Bieber said. “He was more than entertainer: he was an inspiration in the way he was kind, he was gentle and very charitable. That’s why I look up to him.” | “Michael significaba mucho para mí y sé que significó mucho para ustedes también”, dijo un emocional Bieber. “Él era más que un artista: él fue una inspiración en la forma en que era amable, gentil y muy caritativo Es por eso que lo admiro”. |
| Chris Tucker, Smokey Robinson and Quincy Jones also showed up for the ceremony, as did Jackson’s mother, Katherine, and his brothers, Tito and Jackie. | Chris Tucker, Smokey Robinson y Quincy Jones también se presentó a la ceremonia, al igual que la madre de Jackson, Katherine, y sus hermanos, Tito y Jackie. |
Fuente/Source
.
.
Estas son unas capturas de pantalla que yo hice mientras veía el evento en Vivo
.
.
.
.
Recopilación de información y traducción al español realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes. EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).
.
URL Corta de esta página del blog:
.
.











